
kuni 邦 (kuni)
google翻譯 app版網頁版以及youtube留言翻譯,不考慮新增ai翻譯選項嗎,讓你們自家的gemini介入,之前就發現gemini翻譯的準確度不敢說百分之百但起碼有80%以上,甚至還會解釋翻譯句子的應用說明之類的,也會針對當地語言,現代年輕用詞詞去改變用法文法,但google翻譯就還是那個死樣子,甚至還是跟以前一樣同一句話被翻成不同意思,文法都有問題。之前有聽過你們人員說google翻譯有更新ai功能但我感覺不出來,翻譯通順度比起gemini差太多

akak Li
應用程式與帳戶裝置資訊不符,請將更新與帳戶裝置資訊相符,並刪除所有國家,更新國家為台灣,語言:中文繁體,並刪除所有第三方匿名者登入個人手機裝置及刪除所有網頁版收集個人資料更改隱私政策,全部一律更新與帳戶裝置資訊,並刪除CLL網頁版所以應用程式,並禁止編輯更改內容及網誌及網址及網站

看戲的鄉巴佬X
可以把我想回的話,我輸入過中文後, Ai"用英語"在耳機唸給我聽嗎?(學語言不一定是要去100%背住對方的單字,而是聽的) (我不識字的阿嬤就是聽了好幾年的台語才會跟著唱、跟著唸的)